Keine exakte Übersetzung gefunden für نقطة الدوران

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقطة الدوران

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Maintenant, que faisons-nous à partir de maintenant dans cette session d'organisation de 2005?
    والآن، ما هي خطوتنا التالية انطلاقا هذه النقطة من الدورة التنظيمية لعام 2005؟
  • Troisièmement, on a souligné le rôle primordial des capacités nationales dans les pays en développement.
    والنقطة الثالثة هي الدور الحاسم الذي تؤديه القدرة الوطنية في البلدان النامية.
  • Pour cette raison, nous pouvons insérer un point après les termes « session de fond de 2006 ».
    ولذلك السبب، يمكننا أن نضع نقطة بعد العبارة ”الدورة الموضوعية لعام 2006“.
  • Dans cet exemple, l'élément intéressant est le rôle d'Apple dans la chaîne de valeur, où il remplace le disquaire traditionnel.
    والنقطة المهمة هي دور آبل في سلسلة القيمة إذ حلت محل بائع التجزئة التقليدي.
  • Cette session représente pour nous un moment décisif où nous nous serons réunis et nous nous entendrons sur les moyens de sauver notre planète.
    وينبغي أن تكون هذه الدورة نقطة تحول نوحد فيها جميعنا جهودنا ونتفق على طرق لإنقاذ كوكبنا.
  • d) Sans un examen médico-légal plus poussé, il n'est pas possible de confirmer de manière définitive si le charnier dont il est fait état contient les dépouilles des victimes de cette attaque.
    وتشكِّل هذه القضية مثالا على تأدية دولة عضو دور نقطة شحن عابر للأسلحة التي تدخل في نهاية الأمر إلى دارفور.
  • Ma troisième observation porte sur le rôle plus dynamique que le CCT devrait jouer dans ses rapports avec le monde extérieur.
    النقطة الثالثة تتعلق بالدور الأكثر دينمية الذي تضطلع به لجنة مكافحة الإرهاب في علاقاتها مع العالم الخارجي.
  • J'insiste sur ce point en raison du rôle spécifique de l'ONU à cet égard : il reviendra en effet au Représentant spécial du Secrétaire général de certifier toutes les étapes du processus électoral, sur lequel s'appuie le retour à la paix civile.
    وأشدد على هذه النقطة بسبب الدور المحدد الذي تقوم به الأمم المتحدة في هذا الصدد. والواقع أن الممثل الخاص للأمين العام يجب أن يصدق على جميع مراحل العملية الانتخابية، فعليها ترتكز العودة إلى السلام المدني.
  • Cela ne veut pas dire - et je voudrais le souligner - que le rôle croissant de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine doive être joué au détriment d'autres, loin de là.
    وهذا لا يعني - وأود أن أؤكد على هذه النقطة - أن الدور المتزايد للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك ينبغي أن يكون على حساب الآخرين - بل على العكس من ذلك تماما.
  • d) Approuver la périodicité et les indicateurs énoncés au paragraphe 143 ci-dessus pour l'examen du montant de la prime de risque;
    (د) الموافقة على التواتر الدوري للاستعراض والنقطة المرجعية فيما يتعلق بتحديد بدل المخاطر على النحو المبين في الفقرة 143 أعلاه؛